Добро пожаловать!!!

Почему Вы или Ваши дети не знаете английский?

Обычно, отвечая на этот вопрос, люди предъявляют претензии школе, мол, плохо учили (учат).

Но задайте себе вопрос: что я помню по физике, химии, биологии и истории через лет десять после школы? И насколько хорошо Ваши дети знают эти предметы сейчас?

С английским языком та же ситуация. Разница лишь в том, что знания по этим предметам не так массово востребованы в современной жизни.

За все время своего существования человечество не изобрело ничего принципиально нового в методах обучения. Невозможно просто взять и переложить знания из головы одного человека в голову другого за пять минут.

Методики и  учебники  могут называться как угодно привлекательно, но принципы обучения везде одни и те же:  упражнения на грамматику, аудирование, тексты и картинки (фотографии), по которым надо отрабатывать разговорную речь.  Разница только в их количестве и в последовательности подачи одного и того же материала.

Свои конкретные преимущества есть у любого метода преподавания, но то, что индивидуальные занятия в любом обучении более эффективны, чем групповые очевидно. Кроме того, они очень подходят тем, кто не может заниматься по жесткому графику и учитывают особенности восприятия каждого конкретного человека.

Куда пойти учиться?

Выбор за вами.

Главное – это конкретный полученный вами результат, который зависит от двух факторов: ваши личные усилия и качество преподавания.

Categories: 2. Учим и преподаем английский язык | Leave a comment

Что делать, если у ребенка постоянные тройки?

На Летидоре моя новая статья о том, как помочь ребенку, который учится на тройки. Возможно, удастся применить не все советы, но хоть один:)

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Эссе – самое трудное задание ЕГЭ по английскому языку

Методисты ФИПИ (М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, В.Н. Симкин) провели анализ типичных ошибок и главных проблем при сдаче ЕГЭ по английскому языку в 2014г.

Лучше всего были сделаны задания из раздела «Чтение». За ним идет «Аудирование». Потом «Грамматика и лексика» и «Письмо».

С чтением и аудированием все понятно, это, действительно наиболее легкие задания для большинства учеников.

Грамматика сложнее. Несмотря, что там предусмотрены задания трех уровней сложности, разрыв по результатам между ними не такой уж и большой. Средний процент выполнения заданий от 57.7 до 62.4.

Самое трудное, конечно, это эссе – задание высокого уровня сложности. Разрыв между ним и личным письмом значителен: письмо смогли написать 75.4 %, а эссе только 53.4% детей.

Задание «Письмо».

Методисты пишут:

«Подавляющее число участников экзамена научились правильно оформлять личные письма, соблюдать структуру письма, использовать в них неформальный стиль общения. В текущем году практически не было выявлено работ, где было бы отмечено такое явление, как непродуктивная речь; намного уменьшилось количество работ, в которых отмечалась так называемая топиковость (использование отдельных заученных фраз); снизилось количество работ, которые не соответствуют объему (превышают или не достигают его)».

О чем это говорит? Научились натаскивать на определенный формат, хотя бы слова в работе правильно подсчитатьJ. Вместо заученных фраз заранее подготовили свой уникальный вариант, например, в конце письма вместо «I have to finish now, lots of homework» писать что-нибудь оригинальное. Мы с детьми, конечно, тоже всякое такое подготовили, но никому этого не показываемJ

Дальше про эссе. Приводят реальные работы 2014г. и разбирают их. Главная проблема там очевидна: дети не знают, что писать. Т.е. не могут написать нормальную письменную работу (высказывание личного мнения) по плану. Но это проблема не английского языка, а скорее русского – неумение высказывать свои мысли в письменном виде.

Вообще, эссе – задание действительно не простое. Там иногда такой тезис дают, что по-русски не знаешь, что сказать, надо подумать. Всякие абстрактные рассуждения и т.д. Главное, надо четко продумать аргументы “за” и “против”, как я всегда говорю детям: придумай четкую и конкретную фразу-аргумент. Пусть кратко и без сложного языка, зато конкретно и его засчитают. Надо два “за” и один “против”.

Например, тема для эссе: It’s easier to make friends than to keep them. 

Реальная работа (с сохранением всех ошибок):

«Some people think, that we can make a lot of friends, some that we can have only one.

   To my mind, we can make friends with the help of social nets, but they are not real friends. Nowdays, we have such things as Facebook, Twitter, Vkonakte and so on, but friend we have there mostly are not to do some thing helpful for you. Friend in need is a friend indeed, as it says. Also on-line friends can not remember you, when you are meeting with them outdoor, because of fake images on your avatar’s profile.

   On the other hand, with help of social nets you can have hundreds of friends all over the world, and you do not need to meet them in real life. Also you can just delite your friend, if you had an argument with him.

   In conclusion I can say that you can have a lot of friends, who are not real friends to you. But you can make only one true friend who will be with you all of your life».

«Письменное высказывание с элементами рассуждения проверяется согласно следующим критериям:

 решение коммуникативной задачи;

 организация текста;

 лексика;

 грамматика;

 орфография и пунктуация.

Разберем данную работу с точки зрения первого критерия – «решение коммуникативной задачи». Данный критерий включает следующие параметры:

 объем текста (180–275 слов);

 содержание высказывания, которое должно включать все аспекты

(вступление; главную часть с высказыванием своего мнения с двумя-тремя

аргументами в его защиту; чужую точку зрения с объяснением, почему она

существует; контраргументы; заключение с подтверждением своей точки

зрения);

 стилевое оформление речи.

Посчитав слова, обнаруживаем, что в работе 177 слов. Таким образом, данная работа не соответствует первому параметру, потому, что не достигнут минимальный объем – 180 слов. В таких случаях работа не проверяется, и выставляются нули по всем пяти критериям.

Однако если мы все же рассмотрим второй параметр критерия –содержание, то увидим, что и данный параметр привел бы к тому же нулевому результату, так как наблюдается полный отход от темы. Экзаменуемый не высказал своего мнения по проблеме: «Что легче – подружиться или сохранить дружбу?». К сожалению, уже во вступлении неправильно сформулирована проблема. Автор работы формулирует ее так, что выдвигается другая проблема. Происходит подмена задачи: «одни считают, что можно подружиться со многими, а другие – что можно иметь одного друга» (“Some people think, that we can make a lot of friends, some that we can have only one”). Противопоставление слов «многие» и «один» уводит от истинной проблемы.

Нелогично звучат и глаголы «подружиться» и «иметь». Далее, в следующем абзаце, где нужно высказать свое мнение по поводу того, что легче –подружиться или сохранить дружбу, автор объясняет, где можно познакомиться с друзьями: “To my mind, we can make friends with the help of social nets, but they are not real friends”. Мнение высказано по другой проблеме, отсюда и аргументы не могут быть  приняты. Противоположная точка зрения не сформулирована, отсюда и нет объяснения, почему она появилась, нет и контраргумента автора.

Заключение также не соответствует поставленной коммуникативной задаче и звучит совершенно нелогично: “In conclusion I can say that you can have a lot of friends, who are not real friends to you. But you can make only one true friend who will be with you all of your life”.

Таким образом, данная работа содержит ряд типичных ошибок, таких как несоблюдение требуемого объема, отход от темы, неумение сформулировать проблему в начале высказывания и вывод в конце, высказать свою и чужую точки зрения и аргументировать их. Из анализа следует, что даже при соблюдении объема за работу по всем критериям следовало бы выставить нули».

Странно, что еще встречаются работы, где дети не соблюдают нужное количество слов. Не хватает слов – используй заранее заготовленные фразы, которые, конечно, надо иметь на такой случай.

В общем, методисты все анализируют, а что тут говорить: дети не знают, что писать из-за низкого общего развития. Тут хоть говори по-английски, хоть не говори…

«Отмечены недостаточно высокие уровни культурного кругозора и когнитивных способностей (метапредметные и личностные знания, навыки и умения)»;

Для более успешного выполнения этого задания детям дали лишние 20 минут на весь экзамен. Именно предполагалось, что для лучшего написания эссе. Но этого не произошло.

Конечно, это задание (эссе) для детей, которые изучали английский по программе спецшкол. Задание для того, чтобы дифференцировать учащихся, которые имеют целью получение высоких баллов (от 80 до 100) на ЕГЭ. Натаскать на такое вряд ли возможно.

 

 

Categories: Готовимся к ЕГЭ | Leave a comment

Слова-реалии: что это такое?

На сайте Британия вышла моя статья про перевод слов-реалий. Просто почитать что это такое и о том, как проблемно переводить. На примере произведений Шолохова.

 

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Аудирование вчера и сегодня

На сайте Британия вышла моя статья про аудирование. Просто  интересные факты из истории вопроса и кое-какая информация для размышления:)

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

О пользе родного языка в преподавании

Интересно, что на начальном уровне обучения всегда и везде активно используется родной язык, и это понятно: на родном языке за пять минут объясняется то, что на иностранном будешь без толку объяснять несколько уроков.

Но открыто об этом никто не говорит, потому что якобы этого делать нельзя. А все потому, что иностранные учебники русский язык не употребляют. У меня всегда на этот счет было определенное мнение – это просто огромный издательский бизнес. Делается один курс английского языка для всего мира и вперед, к огромным продажам. Для этого и создали миф о том, что нельзя использовать родной язык при обучении.

За последние двадцать лет эти иностранные учебники, где ни родители, ни дети ничего не могли понять на первых этапах обучения, вытеснили все отечественные книжки.

Слава богу, ситуация начала меняться к лучшему. А тут дошло до того, что и сами носители языка честно признали эту проблему:)

Просто честно сказали: конечно, использовать родной язык необходимо, и это очень эффективно. Просто мы так книжки издавали, чтоб удобнее было.

24 июня 2013 года в стенах Университета им. А. И. Герцена состоялась конференция для преподавателей “Английский язык в вузе”. Живой отклик в аудитории вызывало выступление Филиппа Керра “Возвращение перевода” (“The Return of Translation”).

Categories: 2. Учим и преподаем английский язык | Leave a comment

Train spotter

Глагол to spot многозначный. Одно из значений – обнаруживать, определять местонахождение.

В английском есть понятие spotter- человек, который наблюдает за чем то трудно наблюдаемым, за тем, что надо успеть увидеть, выхватить взглядом из потока.

Например, bird spotter- любитель наблюдать за птицами, подкрасться и увидеть ее в гуще листьев. А есть еще train spotter. Это тоже понятно, сами были:) Когда дети были маленькие, находясь на даче ходили на станцию считать вагоны в товарняках, а потом сравнивали цифры и никогда не совпадало:)

А тут слышу про английского трейн споттера: кто он такой? Мужчина, стоящий на станции с блокнотом в руках. Одет в кроссовки и анорак. Обычно живет с мамой:)

Categories: 3. Мне это было интересно... | Leave a comment

Образовательный ресурс Learning Curve

Моя статья на сайте Британия.

Для тех, кто интересуется разной статистикой и интересными фактами в области образования.

Система образования подобна черному ящику, в котором что-то происходит. На выходе мы получаем определенные результаты, которые можем четко измерить. Но как предсказать эти результаты? Что делает образовательные системы некоторых стран более эффективными? Какие факторы наибольшим образом влияют на результативность процесса образования? Существует ли универсальная формула успеха, которую мы все могли бы использовать?

Издательство “Пирсон”, которое занимается вопросами образования уже более ста лет, в 2012 г. создает специальный ресурс – “Learning Curve”, обобщающий и анализирующий все то лучшее, что есть в образовательных системах разных стран. В какой-то степени, это уникальная общемировая площадка для обмена опытом в области образования. В его ежегодных отчетах, которые можно найти на сайте, приводятся данные по результатам тестирования школьников и студентов из разных стран, по степени готовности выпускников к профессиональной деятельности, статистика по исследованиям влияния экономических, социальных и культурных факторов на уровень образования и многое другое….далее

 

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Из истории преподавания иностранных языков

Моя статья о некоторых фактах из истории преподавания иностранных языков в России. Материал я нашла в библиотеке, в сети его нет. Мне он очень понравился, т.к. столетней давности взгляды на коммуникативную методику совпадают с моими:)

Как известно, все новое – это хорошо забытое старое. О том, как преподавать иностранные языки, люди спорили всегда. Насколько оправдано использование родного языка при обучении, в каком объеме преподавать грамматику, нужно ли использовать перевод при обучении чтению и говорению – все эти вопросы начали занимать преподавательские умы много лет назад.

В 1833 г. И. Я. Белен де Баллю, француз по происхождению (cын профессора Харьковского университета Я. Я. Белена де Баллю, приехавшего на работу в Россию по приглашению правительства) открывает частный пансион для детей дворян и чиновников. Его очень интересуют вопросы обучения русских детей французскому языку. Он создает свой собственный метод преподавания, принципы которого излагает в предисловии к “Начальному руководству к изучению французского языка”….далее

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Новые учебные пособия издательства Richmond

Моя статья про интересные книжки – ридеры нового типа. Мне самой очень понравились:)

Издательство Ричмондпредлагает совершенно новый тип таких книжек: интерактивный ридер. Это книги серий “Game Book” (“Книга-игра”) и “Richmond Mazes” (“Лабиринты “Ричмонда”).

Richmond Game Books Clifton

Страницы – современная и привычная для молодежи инфографика: небольшие фрагменты текста, заголовки разных цветов, компьютерные символы, из-за которых книга напоминает электронную, интересные рисунки и возможность самостоятельно выбирать путь развития сюжета, по-разному отвечая на предлагаемые вопросы. От выбора того или иного варианта ответа зависит то, как будет развиваться сюжет. Вы сами принимаете решения и зарабатываете очки. По сути, это книга-квест, книга-игра или книга-лабиринт….далее

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Учебник Top Secret

Моя статья на сайте Британия. Интересный новый учебник для школьников.

В статье я пишу о том, что по этому учебнику родители могут позаниматься со своим ребенком дополнительно к школьной программе.

В общеобразовательной школе английский начинают преподавать со второго класса, и обычно родители активно включаются в этот процесс. В большинстве случаев, это помощь ребенку при выполнении домашнего задания. Однако, одновременно с этой, без сомнения, нужной деятельностью, можно позаниматься с ребенком по дополнительной программе, совместив приятное с полезным: весело провести время вместе с ребенком, освежить в памяти свои знания английского языка и научить ребенка говорить по-английски и понимать английскую речь на слух, т. е. именно тому, чему в школе обычно уделяют очень мало времени….далее

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment