Добро пожаловать!!!

Почему Вы или Ваши дети не знаете английский?

Обычно, отвечая на этот вопрос, люди предъявляют претензии школе, мол, плохо учили (учат).

Но задайте себе вопрос: что я помню по физике, химии, биологии и истории через лет десять после школы? И насколько хорошо Ваши дети знают эти предметы сейчас?

С английским языком та же ситуация. Разница лишь в том, что знания по этим предметам не так массово востребованы в современной жизни.

За все время своего существования человечество не изобрело ничего принципиально нового в методах обучения. Невозможно просто взять и переложить знания из головы одного человека в голову другого за пять минут.

Методики и  учебники  могут называться как угодно привлекательно, но принципы обучения везде одни и те же:  упражнения на грамматику, аудирование, тексты и картинки (фотографии), по которым надо отрабатывать разговорную речь.  Разница только в их количестве и в последовательности подачи одного и того же материала.

Свои конкретные преимущества есть у любого метода преподавания, но то, что индивидуальные занятия в любом обучении более эффективны, чем групповые очевидно. Кроме того, они очень подходят тем, кто не может заниматься по жесткому графику и учитывают особенности восприятия каждого конкретного человека.

Куда пойти учиться?

Выбор за вами.

Главное – это конкретный полученный вами результат, который зависит от двух факторов: ваши личные усилия и качество преподавания.

Categories: 2. Учим и преподаем английский язык | Leave a comment

Толерантная лексика

Всем известны последние достижения толерантного западного общества: родитель 1, родитель 2 и т.д. Все для того, чтобы никого не обидеть. Постоянно сообщается о введении новых подобных слов. Однако, не заметно, чтобы кто-то всерьез начал ими пользоваться.

Тем не менее, некоторая языковая толерантность, наверно, необходима. Об этом моя статья.

 

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Кому не подходит коммуникативная методика

Почти на всех курсах английский язык преподается по коммуникативной методике. Однако, у нее масса ограничений: преподаватель должен пахать весь урок, быть креативным и веселым. Плюс, конечно, определенный тип учеников: общительные болтуны. Вот у них кое что получится усвоить. На полгода. И если дальше не заниматься, то потом придется начинать с начала.

Почему у нас так любят эту методику? По мне так ответ прост:

1) книжный бизнес британских издательств. Легко издать яркую книжку с картинками сразу для всех стран, не учитывая особенности родного языка. Не надо заморачиваться с переводом пояснений и упражнений на эти родные языки.

2) так преподают в языковых школах Великобритании. На 1-2 недельных курсах. Но как им преподавать иначе? За этот срок ничему не научишь, а приятное впечатление должно остаться. Вот и развлекаются, как могут, играми на уроках.

Конечно, кому нужна разговорная практика – это то, что нужно. Но для остальных очень сомнительно.

Однако, раз навязывают, то пусть навязывают. Кушать надо всем. Тем более, у коммуникативной методики есть одно неоспоримое достоинство: подавляющее число учеников будут приходить к вам снова и снова:)

Моя статья о том, кому все же не стоит ходить на такие курсы.

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Военный английский

Специальной военной лексики в обычных учебниках практически нет. Однако знать какое-то минимальное ее количество полезно: всюду операции спецслужб и работа спасателей. Смотрела Russia Today про Украину – пришлось в словарь много раз залезать. Shell оказалось не только раковиной, но и артиллерийским снарядом. И глагол соответствующий.

Об этом моя статья, в которой рекламируются специальные курсы английского.

Categories: 2. Учим и преподаем английский язык | Leave a comment

Как Ленин, Маркс и Энгельс изучали иностранные языки

Написала статью про то, какую роль в жизни Ленина, Маркса и Энгельса играли иностранные языки, и как они их учили. Жаль, формат статьи не позволяет углубиться в эту тему: люди-то были необыкновенные!

Все трое знали кучу языков и выучили их практически самостоятельно. Интересно посмотреть, как Ленин учил английский язык. Начинал по книгам, с теории, а потом, в Лондоне практиковался в устной речи. Т.е. никакого коммуникатива. По книгам: английская грамматика в сравнении с русской, потом двусторонний перевод. Результаты соответствующие: глубокие прочные знания языка, да такие, что б без единой ошибки.

 

Categories: 2. Учим и преподаем английский язык | Leave a comment

Не все детки – конфетки

У меня уже была одна статья про школьных хулиганов на сайте Летидор.

Эта статья, так сказать, по ее мотивам. Что главное, там даны некоторые рекомендации по поводу того, что с этим можно сделать. На обложке, к сожалению, не я:)

Это моя первая “бумажная” статья в журнале “Директор школы”. Есть и электронная версия журнала, но она доступна по подписке. Поэтому в двух словах о содержании. На мой взгляд ( и не только, есть еще эксперты) надо работать по двум направлениям:

1) Формировать детский коллектив (задача классного руководителя)

2) Формировать дружный учительский коллектив (задача администрации)

IMG_0959IMG_0960

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Лингвокультурология: что это такое

Изучение иностранного языка повышает общий культурный уровень. Общеизвестная истина. Практически во всех учебниках есть культурологические материалы и сведения по истории стран изучаемого языка. Однако, как показывает практика, сами дети ничем таким не интересуются.

Поэтому хорошо бы, так сказать в добровольно-принудительном порядке, в них эти знания заталкивать:)

Если самому интересно, то и слушать будут. Моя статья о том, что можно рассказать детям, если им на глаза попадутся знаменитые Nursery Rhymes.

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Grammar games

Сами по себе grammar games, конечно, интересны. Но лично у меня никогда не было времени в них играть. Развлекаловка она и есть развлекаловка:) Времени потратишь много, КПД сомнителен.

Но т.к. в настоящее время считается, что детям должно быть всегда легко, приятно и весело, чтобы они не делали (иначе, мол, не будет успеха), то можно и поиграть в игры на занятии. Об этом моя статья. Кому-то, возможно, это подходит по времени и будет полезно.

 

 

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Англомания

Во всем мире любят англичан. За порядок, за правильность, за приватность и другие подобные качества. Россияне – не исключение, причем с давних времен. Об этом моя статья.

Например, эта неприкосновенность частной жизни и владений: труп может пролежать на участке несколько лет. Забора нет, но никто не зайдет проведать хозяина – его частная жизнь это его частное дело:)

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

Что в имени тебе моем? (о названиях британских пабов)

Просто интересно. Из области культурологии: о названиях британских пабов.

Моя статья на Британии.

Categories: 5. Мои статьи на других ресурсах | Leave a comment

О чтении и произношении

Что такое типичный современный учебник английского языка для начальной школы? Одни фотки да картинки:) Коммуникатив в действии. Все на слух.

Читать там нечего. На два альбомных разворота – с десяток слов, причем сразу тех, которые авторы хотят. Слов, которые детям трудно читать и которые часто совсем не нужны на начальном этапе.

Типичный пример учебник Spotlight.

Вспомним, сколько упражнений по чтению в учебниках по русскому языку. Читать не перечитать:) И даже после этого многие дети плохо читают в пятом классе и иногда не могут пересказать смысл прочитанного. Считается однако, что чтение по-английски пойдет само собой, как у английских детей.

И вот в ЕГЭ задание по чтению вслух. Текст “полу-научного” типа. Чтобы его хорошо и бегло читать ( без ошибок и с выражением) надо регулярно это делать на протяжении всех школьных лет.

Отрадно, что есть иностранные специалисты (а только они у нас имеют авторитет), которые понимают эту проблему. Малколм Манн на конференции Макмиллан:

На втором выступлении Малколм говорил о подготовке к устной части ЕГЭ. Больше всего его удивило включение в экзамен такой части, как чтение вслух. Автор считает это задание одним из самых сложных на экзамене, основываясь на собственном опыте обучения в школе. Он вспоминал, как в начальной школе обязательным было чтение вслух и каким сложным это задание всегда оказывалось для его одноклассников. Автор упоминает множество проблем, связанных с чтением вслух, касающихся громкости, скорости, пауз, ударения, пропусков или добавления лишних слов и ошибок в произношении“.

Еще порадовали слова специалиста о нормальном отношении к акценту. А то у нас только и думают об идеальном произношении, забывая, что во-первых, это – индивидуальные особенности, которые не у всех есть, а во-вторых, чтобы его выработать, это ж надо убиться или проживать долгое время в стране изучаемого языка.

Автор обращает внимание преподавателей, что не стоит тратить драгоценное время и усилия на избавление от русского акцента, так как акцент оценивается не как отрицательное явление, а как естественный признак принадлежности к национальной группе“.

По материалам с сайта Британия: конференция Макмиллан

 

Categories: 2. Учим и преподаем английский язык | Leave a comment